شیوا مقانلو از تجربه سفر به نهایت دور می گوید

۱۹ مرداد ۱۳۹۵ ساعت : ۱۰:۲۹
شیوا مقانلو از تجربه سفر به نهایت دور می گوید

شیوا مقانلو، قصه‌نویس و مترجم نام‌آشنا در خصوص ویژگی‌های نمایش‌نامه‌ی "سفر به نهایت دور" گفت: "بیش از هر چیز نمایش‌نامه را دوست داشتم. طبیعتا شاید این نوع پرداختنِ متفاوت در شکلِ نوشتار به مسائلِ اجتماعی، حواشی‌ای هم برای خود و برای نویسنده ایجاد کند. اما به حدی قاطعیت و کوبندگی در این متن نمایشی وجود دارد، که تماشاگر پس از اجرا تا مدتی گیج خواهد خورد. چرا که تلخیِ مضمونِ نمایش، تأثیرِ خود را بر او گذاشته است."

شیوا مقانلو که ترجمه‌ی ده‌ها اثر شاخص در حوزه‌ی سینما و قصه و رمان را در کارنامه‌ی هنری خود دارد، در ادامه‌ی دیدگاه خود نسبت به فضای اجرای این نمایش افزود: "بازی بازیگران نشان از فهم و همراهی با هدفِ اصلیِ متن نمایشی‌ست که در دنیای آن قرار گرفته‌اند. نمایش با وجود این‌که نسبت به برخی آثار، زمان بیشتری دارد، امّا با ریتم مناسب تماشاگر را تا پایان نگه می‌دارد."

این پژوهشگر حوزه‌ی ادبیات و هنر در ضمن اشاره به خاطره‌ی خوب از نمایشِ قبلیِ این گروه گفت: "با وجودِ این‌که نویسنده یک نفر بود، تفاوت در شکل نوشتار نسبت به نمایش آرتیگوشه برخلافِ بسیاری از نویسندگان که با تم یا فرمی نزدیک به هم می‌نویسند، بسیار قابل توجه است. اما این رفت و برگشت در چند زمان، پیش بردنِ جهان‌های موازی در راستای یکدیگر، بازی‌های زمانی و آوردن و بردن اساطیر به حال و آینده، به نظر می‌رسد به نوعی امضای نویسنده است"

مقانلو در پایان ضمن رضایت از وجوه مختلف نمایش "سفر به نهایتِ دور" ابراز کرد: "حتما قصد دارم نمایش‌های این گروه را دنبال کنم و از آن لذت ببرم."

گفتنی‌ست "سفر به نهایت دور"، نوشته و کارگردانی محمد میرعلی‌اکبری با سرپرستی و دراماتورژی روزبه حسینی، تنها تا 29 مردادماه ساعت 20 در سالن چهارسوی تئاتر شهر، به صحنه خواهد رفت.

رویدادهای مرتبط